Embassy of the Federal Republic of  Nigeria  Beirut - Lebanon

 LEbaNO - NigeriaN NEWS

March 2009 Edition

Editorial Comment

 Relations between Nigeria and Lebanon began with the fortuitous arrival, in Lagos, of one Elias Khoury Younes from Miziara, North Lebanon. Ever since this event in 1860, the Lebanese businessman had become a household name within the Nigerian communities notably in Kano, Lagos, Ibadan and Port-Harcourt. Notwithstanding these long spanning business relations, efforts are now being made to create official channels for trade and economic exchanges between the two countries. This idea informed the visit of the delegations from the Nigerian Association of Chambers of Commerce, Industry, Mines and Agriculture (NACCIMA); and the Manufacturers Association of Nigeria (MAN) to Lebanon during the “Nigeria Week in Lebanon” events held from 28 July to 3rd August 2008. This edition of Lebano-Nigerian News will cover the spectacular activities which took place during the week-long event.

Similarly, efforts by the Governments of Nigeria and Lebanon to respectively boost their internal economic profiles by creating needed investments between their traditional allies are given adequate coverage. On the socio-cultural plane, our readers would also discover an array of pictorials depicting the celebration of both the official and community versions of the 48th Independence Anniversary in Lebanon. This is in addition to a kaleidoscope periscope on the Lebanese immigrants in Nigeria as documented by those scholars, who were in attendance at the events in Lebanon. 

 We wish you a most pleasant reading.

President Yar’Adua’s Commitment to Redynamise Nigeria’s Economy in 2009

President Umaru Musa Yar’Adua, GCFR in his Christmas and New Year message promised to actualize the seven-Point Agenda of his administration for the improved welfare of the entire Nigeria population.

We produce hereunder the full text of the President’s speech on this occasion:

Fellow Nigerians,

I bring you warm greetings and best wishes as you celebrate Christmas and the New Year.

All over the world, this period is both a time for celebration and reflection. As you therefore engage in this annual rite of renewal, I wish you a bountiful festive season, and a peaceful and prosperous new year.

While I join you in celebrating God's wondrous gifts to us as a people and in embracing the New Year with renewed hope, I also join you in reflection: not just on the past year, but also on our responsibilities to you.

I thank you for your perseverance so far and urge you to continue to keep faith.

Notwithstanding the many challenges we have had to contend with as a nation, I believe we can look forward to 2009 and beyond with great optimism and hope. The challenges may seem daunting, but they are not beyond us as a people.

Our inflexible tenacity, our incredible passion for excellence, and our resilient search for a better future mark us out as a people. They are part of our national heritage.

In the New Year, this Administration shall match this national character and strive harder to meet the national aspiration for greatness. Long deferred, the promise of Nigeria shall not continue to remain just a potential. It will soon be redeemed. Our season of renewal has dawned.

We remain fully committed to delivering on our promise of a better standard of living for all Nigerians through our Seven-Point Agenda. The recent revitalization of the executive arm of government is meant to give greater effect to this commitment.

With the systematic planning process that we have put in place and our renewed team, we will forge ahead with our agenda for rapid improvements in critical areas with greater vigour and total dedication, even as we face the challenge of attuning ourselves to the pressures of global economic recession and plunging oil prices.

Among other things, our action plan for the power sector will be implemented; concessioning will be introduced as a novel and effective means of maintaining public highways; the Niger Delta Ministry will take-off as a key element in our programme of action for the region; the promised reform of our oil and gas sector will commence to the benefit of all Nigerians; and our educational sector will be revitalized to drive our march to growth and sustainable development.

The year 2009 will also be momentous in the critical reforms that we intend to bring to bear in our land laws, in the police, and in our electoral system.

Christmas and the New Year are renowned as festivals of peace, love and goodwill to all men. I therefore seize the opportunity of this occasion to renew my appeal for greater love, brotherliness, tolerance and peaceful co-existence among all our people.

Our vision of a strong and prosperous nation can only be achieved in a peaceful and stable polity. We must therefore resolve collectively to consign to the past events like the recent and regrettable outbreak of communal violence in Jos, Plateau State.

The Federal Government will strive even harder to fully guarantee the security and safety of Nigerians in all parts of the country.

I also urge governors, who are the chief security officers in the states, to offer effective and equal protection to all residents at all times.

I thank you all, fellow compatriots, for your support thus far as we strive to overcome the challenges to our shared vision of a strong, united and prosperous nation, We shall continue to count on your goodwill and cooperation in the coming years.

On our part, we assure you of our continued commitment and a renewed pace.

Merry Christmas and Happy New Year.


AMBASSADOR OPELOYERU PAYS HOMAGE TO NIGERIAN FRIENDS IN LEBANON ON THE OCCASION OF NIGERIA’S 48TH INDEPENDENCE ANNIVERSARY

Ambassador Hameed A. Opeloyeru enumerated the copious assistance received in 2008 from the promoters of the new momentum in the bilateral relations between Nigeria and Lebanon in his address at the ceremony marking Nigeria’s 48th Independence Anniversary celebration held at the Coral Beach Hotel. The full text of the speech delivered at the Coral Beach hotel on 1st October 2008 is reproduced below:

Permit me to welcome you all to the annual occasion of Nigeria’s National Day. This year’s celebration of the Forty-Eight anniversary of Nigeria’s independence is particularly significant. The fact that it is coinciding with the festival of Eid El-Fitr is indeed a divine blessing. In addition to the various achievements underway in Nigeria in the area of economic rebirth and political renaissance, we are also witnessing in Lebanon the convivial atmosphere of national reconciliation and popular dialogue among the various segments of the Lebanese political forces.

 
Amb Opeloyeru delivers the 48th Independence anniversary Speech flanked by Hon. Fawzi Salloukh, Lebanese Foreign Minister (left)  MP Anwar Khalil immediate right  and MP Raymond Aoude, Minister of the Displaced (extreme right)

 

Last year we had cause to beseech the Almighty to restore hope and national stability to our two countries. With the passage of more than one year after the assumption of leadership in Nigeria by President Umaru Musa Yar’adua, we could now give thanks to the Almighty for His blessings as Nigerians continue to witness political peace, economic progress and social harmony. In Lebanon, the past one year has also been full of positive events in the area of consolidation of the various state structures and the return of political life and economic vibrancy to a country, known world-wide as the oriental hub for trade and services and as a cultural ‘rainbow’ in the Middle East. 

In the same vein, we give thanks to the Almighty for the milestones, which we have recorded in promoting active socio-cultural and economic relations between the peoples of Nigeria and Lebanon. The Lebanese-Nigerian Friendship Association, registered in Lebanon in 2007, has continued to lead the way in promoting active socio-economic relations and friendship between the peoples of Lebanon and Nigeria.

It is to the credit of this Association and the sanguine efforts of the Directorate of Emigrants in the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants that the first Nigeria Week in Lebanon events were successfully carried out during the current year.

Judging from the feed-backs provided by the various segments of the Nigerian Civil Society, which participated in these series of activities, the events had added new horizons to the historical relations existing between our two peoples. 

I, therefore, wish to avail myself of this auspicious occasion to address my felicitations to all those who made these feats possible.

 

DRIVING NIGERIA’S TRANSFORMATION: THE 7-POINT AGENDA

As the driving force of the programme of Nigeria’s present administration, the 7-point Agenda constitutes perhaps the most important framework for policy implementation. The following is a summary of the key areas:

CRITICAL INFRASTRUCTURE:
The provision of critical infrastructure is vital to President Yar’Adua’s determination to make his tenure as the take-off phase of Nigeria Vision 20:2020. The sub-sectors of electricity, transportation, telecommunications, waterways and the national gas grid distribution are prioritised in the Seven-Point Agenda as a consequence of their cross-cutting significance to the Nigerian economy.

FOOD SECURITY:
Agriculture contributes 42% of Nigeria’s GDP and engages over 65% of the country’s workforce. The sector is constrained by enormous challenges, and is characterised by low output, inefficient and antiquated production tools and infrastructure. Approximately 66% of the country’s total land mass of 92.377 million hectares is suitable for agricultural production but about half of that is not cultivated. The technological inadequacies in standardisation and quality control have stunted our farm produce, rendering it uncompetitive in local and international markets.

Government will ensure the optimal performance of agriculture. Critical areas for intervention will include strengthening agribusiness through institution of a profitability and prices support mechanism, land tenure changes, aggressive development and supply of new land resources, technological empowerment of the sector, increased access to credit finance, strengthening of farmer support groups through commercial farmers, improvement of rural access infrastructure, and resuscitation of the River Basin Development Authorities (RBDAs).

NATIONAL SECURITY AND INTELLIGENCE
Security of life and property represents one of the most important constitutional duties of Government. Security and law and order are the foundation on which the success of all initiatives of Government in ensuring good governance is anchored. The authority of government over the people can be legitimised and sustained only to the extent that it guarantees the security of their lives and properties.

Collaboration of all security organisations in the country is a major step to combating crime. The Military Intelligence Directorate, the State Security Service, the Criminal/State Intelligence Bureau of the Police and the intelligence units of all other agencies must pool resources and create a central crime intelligence directorate. This will also help stem the growing tide of rivalry between the various agencies. The ability to communicate effectively within and between the services will be enhanced.

HUMAN CAPITAL DEVELOPMENT
The provision of health, education and functional social safety nets are absolutely essential to achieving desirable human capital outcomes.
Human Capital outcomes in Nigeria lag behind other countries at similar stages of development.

LAND TENURE CHANGES AND HOME OWNERSHIP
Nigeria has a huge housing deficit, evidenced by low levels of the real estate sector and mortgage credits to the sector, accounting for less than 1% and 0.5% of GDP respectively. This is what led to the evolution of the current National Policy on Urban Development and Housing that provides for a private sector-led housing policy with the government providing the enabling operating environment.

The solutions to land administration problems, therefore include: expunging the Land Use Act from the Constitution; review of the Land Use Act particularly removing of the provision pertaining to Governor’s consent to assign and mortgage; establishment of specialised courts to determine the terms and timing of challenge/contestation of foreclosure; computerisation of all land related records at all levels among others.

NIGER DELTA DEVELOPMENT
The Federal Government of Nigeria encourages dialogue with stakeholders and has increased derivation on oil and gas revenue due to the region from 3 per cent to 13 per cent. Government also established the Niger Delta Development Commission (NDDC) by an Act of the National Assembly in 2000. The NDDC is currently funded by the Federal Government and the oil companies. The NDDC has received an aggregate of N241.584 billion from 2001 -2006.

Under the proposed big-push approach to develop the region, the following will provide the needed ‘quick-wins’:
i. Faithful implementation of the Niger Delta Master Plan;
ii. Mainstreaming Small business development initiative;
iii. Enforcement of the local content policy in oil and gas sector; and
iv. A regional gas grid alongside an effective intermodal transport system to enable industrialization and development of the region on PPP basis.

WEALTH CREATION
• The specific areas for Government intervention to enable the environment for wealth creation are as follows:
a. Leadership and Governance: Government will enable the environment needed for the private sector to drive wealth creation. The institutionalisation of leadership and good governance is a prerequisite for an environment that allows wealth creation.
b. Skills Development for Productivity: Government will concentrate on giving functional vocational training to job seekers and encourage the retraining of the existing labour force to meet industry demands. The course offerings in our universities, polytechnics and technical colleges will need be re-orientated to current needs of industries.
c. Promoting a ‘Formalised Self Employment’ Sector: Artisans, farmers, market women, traders and proprietors of small and medium-scale enterprises (SMEs) will be helped to formalise their businesses and to acquire entrepreneurial skills.
d. Facilitating Access to Credit: The entrepreneurial spirit of the poor would be significantly enhanced through the provision of financing in the form of micro credit. Formalisation of informal businesses and land reform system are key to access to credit by the poor.

e. Non-Governmental Organizations (NGOs): NGOs can facilitate wealth creation through their capacity-building programmes. Government will partner with NGOs and religious groups to execute wealth creation strategies that focus on the empowerment of the poor through capacity-building initiatives.
f. Nigerians in Diaspora: Government will involve Nigerians in the Diaspora in promoting wealth creation through the funding of specific projects of their choice (directly or through the capital market) or the provision of technical and managerial skills which they possess in abundance.
g. Massive retraining of graduates to accelerate the production of health workers, teachers and IT specialists.

 

NIGERIA WEEK IN LEBANON


The Embassy in collaboration with the Lebanese Nigerian Friendship Association (LENIFRA) and the Directorate General of Emigrants of the Ministry of        Foreign Affairs and Emigrants held a week- long series of activities
between 28th July and 3rd August 2008 aimed at enriching the content of the socio-cultural and economic ties between Lebanon and Nigeria.

Bilateral Cooperation

The events marking the occasion included the visit of a Nigerian Trade Delegation to Lebanon comprising officials of the Nigerian Association of Chambers of Commerce, Industry, Mines and Agriculture (NACCIMA) led by its National President, Dr Ignatius Ijegwa Adaji and officials of the Manufacturers Association of Nigeria (MAN) led by its President, Alhaji Bashir Borodo.

The delegation had interactive sessions with members of Lebanon’s four regional Chambers of Commerce located in Zahle, Saida, Tripoli and Beirut which culminated in the signing of two separate Agreements on cooperation for the promotion of commercial and industrial relations between Nigerian and Lebanese business and industrial concerns. One Agreement was signed between NACCIMA and the Federation of Chambers of Commerce, Industry and Agriculture in Lebanon (FCCIAL) while the other pact was signed between Manufacturers Association of Nigeria (MAN) and the Association of Lebanese Industrialists (ALI).

The Cooperation Agreements are aimed at creating partnerships and the establishment of a Joint Business Council which is envisaged to provide the platform for interaction between Nigerian and Lebanese businessmen and industrialists thus facilitating entrepreneurial activities and capacity building between manufacturers in both countries.

  
NACCIMA President, Dr Ignatius Adaji signing the Bilateral Cooperation with his Lebanese counterpart, Ghazi Khoraytem, Presiden ot  FCCIAL 

 
Civic Receptions and Networking

Members of the delegation were received by the Nigerian Lebanese communities in Sour, Miziara, Hasbaiya, and Baabdat on various dates. The reception in Sour was sponsored by Mr. Hani Saffiedeen, a member of the Board of Trustees of LENIFRA and owner of a sprawling transportation business in Nigeria, while the Miziara reception was packaged by the entire town of Miziara from where the first Lebanese immigrant to Nigeria originated.  The reception in Baabdat was given by the Chairman of LENIFRA Board of Trustees, Mr. William Zard Abou Jaoude, while that of Hasbaiya was granted by MP Anwar Khalil. Two Lebanese Banks with representation offices in Nigeria, namely Bank of Beirut and Byblos bank, accompanied the delegation throughout the visit.

 

TheNigerian delegation arrives Miziara to a warm reception by the Community

Symposium

The Nigeria Week also featured a symposium organized by members of the Lebanese Civil Society, the Lebanese Diaspora and the Nigerian Community. During the event the audience was treated to academic presentations by two senior Nigerian lecturers: Dr. Sabo Abdullahi Albasu formerly of Bayero University, Kano and now Director, Police Service Commission and, Dr. Peter Folorunsho Adebayo of University of Ilorin. 

The audience was taken through the many epochal phases of Lebanese immigration in Nigeria and their contributions to economic prosperity, capital formation, investments and socio-cultural development of Nigeria.  The Notre Dame University in Beirut also participated in the proceedings of the Symposium through the Associate Director of its Lebanese Emigrants Research Center (LERC), Ms Guita Houraini, who was the moderator of the Symposium.


Ms Guita Houraini, moderator of the Symposium flanked by guest speakers Dr Albasu, (immediate left), Dr Adebayo (far left) and William Zard Abou Jaoude,  Chairman LENIFRA, Board of Trustees

 

Youth Activities and Cultural Night

The establishment of a Lebanese-Nigeria football team which engaged Najmeh, a famous club-side in Lebanon in a friendly match was one of the events marking the occasion. 

The friendly match took place at Najmeh Club Stadium in Beirut on 31 July 2008 and was watched by the Director-General of the Lebanese Ministry of Youth and Sports, the Pakistani and Malaysian Ambassadors to Lebanon, officials of Najmeh Club as well as a team of spectators from the resident Nigerian and African communities. 

The score-line was 2:0 in favour of the Najmeh Team. Medals and trophies were distributed to the players at the end of the march. As evidence of the wider acceptability of this initiative, the team has received invitations from local clubs in Lebanon for similar friendly matches.

 


Members of LENIFRA football team

 

LIST OF MEMBERS OF THE NIGERIAN DELEGATION TO THE NIGERIA WEEK IN LEBANON

 

1.      Dr. Ignatus I. Adaji, KSM, OON, FNIM, Mni, National President, Nigerian Association of Chambers of Commerce, Industry, Mines and Agriculture (NACCIMA),

 2.      Alhaji Bashir Borodo, MFR, President, Manufacturers Association of Nigeria (MAN)

 

3.      Mr. Bola Kuku, Director (Multilateral Economic Cooperation Department, Ministry of Foreign Affairs, Abuja

 

4.      Mr. Adebola Labiran, Director, Middle East & the Gulf Division, Ministry of Foreign Affairs, Abuja

 5.      Dr. Simon C. Okolo, MFR, 1st Deputy National President, NACCIMA

 

6.      Brig. Gen (rtd) Garba A. Mohammed, National       Vice President, NACCIMA         

 7.      Mr. Jide Mike,      Director-General, manufacturer Association of Nigeria (MAN)

 8.      Alhaja Sherifat Kuku, Executive Director, Gateway Mining Company, Ltd.

 9.      Mrs. Janet A. Omisore, Ag. Director, NACCIMA

 

10.  Dr. Peter Adebayo, Department of History, University of Ilorin, Nigeria.

 11.  Dr. Sabo Abdullahi Albasu, Director (Presidency) and Author of “The Lebanese in Kano”

 12.  Mr. Njoku Simon N.C. Journalist, Business day Newspapers

 

NIGERIAN-LEBANESE JOINT BUSINESS COUNCIL

Following the success recorded at the last Nigeria Week in Lebanon events, evidenced by the signing of two Cooperation Agreements for the promotion of commercial and industrial relations between the various agencies and corporate organizations in Nigeria and Lebanon, a Joint Business Council (JBC) is now underway to fast-track business relations and facilitate the overall implementation of the Cooperation Agreements.  The various stake holders are already gearing up for the inauguration of the Council which is scheduled to take place during the first quarter of 2009.

 

CHRONOLOGY OF EARLY LEBANESE EMIGRATION TO NIGERIA

1885    The first Lebanese immigrant, Elias Khoury Younes arrived in Lagos from Sierra-Leone, settled in Tinubu Square. He hailed from Humaise, Miziara, North Lebanon. Died in 1947 at age of 80 and buried in Lagos.

1895    Nahum Michael Solomon arrived Lagos by sea. Assad, Joseph, Elias Minaise later joined him. Joseph Minaise was to become the Doyen of Lebanese Community in Kano.

1925    Jazzar Brothers carried out first cocoa export from Nigeria.

1926      Joseph Raad arrived Lagos, then moved to Kano (1929). Built High School for Girls in Miziara in 1931, returned to Lebanon in 1957 and died in 1962.

1928    Sharif Rhoda settled in Kano.

1928   Ferris George exported 4000 tons of groundnuts to Europe.

1930    Hussain Shour came to Kano in 1930 to join his brother Ali Shour, who had been there since 1926.


Mr. Elias Khoury Younes and his wife, first  Lebanese  Emigrant in Nigeria
(Pix from: Lebanese in Africa, 1988 by Salim Habis)

 

1930    Musa Taher Fadhlahllah arrived Kano from Juwaiya, South Lebanon. His off-springs Mohammed and Ali inherited his business after his death in 1939. The grand-children: Musa, Taher and Jihad Taher Fadhlahllah are influential businessmen in Kano.

1931    Salim Habis returned from Nigeria to Miziara for his education and returned in 1940s.

1932    Joseph Minaise (known locally as “Yusuf maifarin gida”) took over community leadership in Kano from Sharif Rhoda.

1936    Assaad Khalil Zard erected the first 2-storey house in Ibadan.

1938    Muhammad Ali Fadhlahllah arrived from Juwaiya to join elder brother, Najib, a textile merchant in Lagos. Moved to Kano in 1953.

            Erection of an archway for King George Memorial park, Lagos by Lebanese Community.

1940    Dr. Youssef El-Haj opened the first diagnostic medical laboratory on Post Office Road, Kano.

1945    1st Cinema (The Rio) opened in Kano by Fouad George

1945    Mahmoud Saffiedeen arrived Lagos and moved to Ibadan

1946    Lebanese Consulate opened in Lagos.

Syrian Street in Kano changed to Lebanese Street.

1955        Salim Habis appointed first Lebanese       Honorary Consul in Nigeria during the era of President Kamil Chamoun.

1956    First Lebanese parliamentary delegation visited Nigeria, led by Ilyas Rabbani and George Ameerah.

1958    Assad Akl (Lebanese) became the first President of Kano Chamber of Commerce, Industry and Agriculture.

1959    Ali and Hassan Arab established Bank of the North.

            7-UP Bottling Company registered by Mohammed El-Khalil. 
 

LEBANESE - NIGERIAN FRIENDSHIP ASSOCIATION (LENIFRA) ELECTS NEW EXECUTIVE TEAM

Following the expiration on 12th October, 2008 of LENIFRA’s first Chairman, Chief William Zard Abou-Jaoude, the Board of Trustee of the Association elected Mr. Essam Fayez Moukarem as his successor. Chief Hani Saffiedeen and Mr. George Nabhan were also elected as Vice Chairman and Treasurer respectively. 

LENIFRA’s New Chairman.

  
Mr. Essam Fayez Makarem

Mr. Essam Fayez Makarem (popularly known as Moukarim in Nigeria) was born in Lagos in 1936. His grandfather, Mahmoud came to Africa in 1908 followed by his father, Fayez and his mother, Jamal who arrived in 1927 and 1935 respectively.

He commenced his early education in Kano and subsequently attended the National University of Aley in Lebanon and the University of Beverly Hills in Los Angeles, U.S.A

In 1959 he founded Moukarim Metalwood Factory Limited, a furniture manufacturing company.    He subsequently teamed up with his brothers in 1972 to establish Mouka Limited, a foam manufacturing outfit based at Ikeja, Nigeria. They later floated the Nigeria Gas and Steel Ltd in 1973 which produces steel pipes and sheets, wires and nails.        

Mr. Moukarim joined the Kano Chamber of Commerce and Industry in 1961 and later became the President of the Chamber in 1964. He later became a member of the Ikeja Chamber of Commerce and Industry in 1979.

He was a member of the Lebanese Committee in Kano which established the Lebanese School in Kano and the Kano-Lebanon Club which he presided over for 8 years.  Both institutions have become renowned as providing a point for interaction and a forum for the cultivation of friendship between Nigerians and Lebanese.

Mr. Moukarim is currently a Board member of the Chamber of Commerce, Industry and Agriculture of Beirut and Mount Lebanon and a member of many humanitarian and social organizations. He was elected in October 2008 as Chairman LENIFRA Board of Trustee.

LENIFRA’s New Vice Chairman


Mr. Hani Abdallah Safieddine

Mr. Hani Safieddine was born in Lebanon on 6th December 1933. He came into Nigeria in 1956 and was appointed General Manger of Trans Arab (Nig) Ltd in the year of his arrival. He served in this capacity until 1962 when he departed the Company to establish transportation Companies viz. Hani Safiedddine Transportation Ltd in 1967 and Safad Transport Nig Ltd in 1968 He proceeded to establish Hani’s Nigeria Ltd in 1970.

He is currently the Chairman of Black Horse Plastic Industry (Nigeria) Ltd established in 1980; Siperco Nigeria Ltd; established in 1982; Chairman/General Manager, Assia Plast SARL (Lebanon); Chairman / General Manager, National Agricultural Development Co. SAL (Lebanon) Chairman / General Manager, Hani Safieddine establishment (Lebanon) and Board Member, Associated Match Industry (Nigeria) Ltd.

His other affiliations included:

-          Chairman, Association of Southern Lebanon Farmers

-          Treasurer, Arabic Cultural Academy

-          Board Member, Association of Lebanese Industrialists

-          Board Member, Raising Arabic Horses

-          Member, International Chamber of Commerce

-          Deputy Chairman of  the “March 11” Group

 

LENIFRA’s New Treasurer


Mr. George Nabhan

 Mr. George Nabhan was born in Ibadan, Oyo state, Nigeria on 8th November 1932 to Mr. Habib Nabhan, who settled in Nigeria in 1920. He attended St. Teresa Convent School Ibadan and returned to Lebanon to continue his studies at Brumana high school in 1944.

 In 1949 he returned to Nigeria and joined his father’s textile business. He later formed a transportation company-Trans Nab Limited in 1970. Upon selling his shares in Trans Nab in 1979 he moved to Lagos to join his family’s Company-CYBELE Cosmetics and later became the Chairman of the company. In 1994 he established KNEIPE (Nig) Ltd and has been the Chairman of the Company since its establishment.

His family house at No. 34 Lebanon street, Ibadan is regarded as the first storey building in the city.

 

SPORT LIGHT ON COMMUNITY SUPPORT ACTIVITIES

As part of the events to celebrate Nigeria’s 48th Independence anniversary, the Embassy supported the Nigerian Community in the organization of an “Award Ceremony” which featured the recognition of its members who had contributed immensely in support of the activities of the Community and in promoting the welfare of Nigerians in Lebanon.

Mr. Cletus Eke was the star recipient of the “Community Support Award” which took place at the Jesus and Mary School, Rabieh in Beirut on 4th October 2008 in recognition of his steadfast support to the Nigerian community. He was elected to serve as the first vice Chairman of the Community in 1978 and served in this capacity until his subsequent appointment as the Chairman of the Community in 1982, a Post which he held for 14 years.

His pivotal role in espousing the welfare of Nigerians in Lebanon became prominent in 1981 upon the closure of Nigeria's Diplomatic Mission at the height of the hostilities in the country. During the period, he liaised with officials of Nigeria's Embassy in Cairo to meet the consular needs and immigration requirements of Nigerians in Lebanon. He also worked tirelessly in pursuing the welfare of the Nigerian community even after the reopening of the Embassy in 2000.


Mr &  Mrs Cletus Eke receiving the Community Support Award from  Her Excellency, Mrs Bukola Opeloyeru

 
 Amb. Hameed  Opeloyeru addressing members of the Nigerian Community at the occasion flanked by Her Excellency, Bukola Opeloyeru (right) Mr. G. Nabhan  CEO Cybele Cosmetics Nig. Ltd (left) and Mr. A.A. Bosah Head of Chancery, Embassy of Nigeria, Beirut (far left)


Import and Export Prohibition Lists as enumerated by the Nigerian Custom Services
.

Hereunder are the lists of items prohibited for importation and exportation to Nigeria.

Import Prohibition List

  1. Live or Dead Birds including Frozen Poultry – H.S. Codes 0105.1100 – 0105.9900, 0106.3100 – 0106.3900, 0207.1100 – 0207.3600 and 0210.9900
  2. Pork, Beef – H.S. Codes 0201.1000 – 0204.5000, 0206.1000 – 0206.9000, 0210.1000 – 0210.2000.
  3. Birds Eggs – H.S. Code 0407.0000.
  4. Cassava - H.S. Codes 0714.1000.
  5. Refined Vegetable Oils and Fats – H.S. Code 1507.1000 – 1516.2000.29 [but excluding Linseed, Castor and Olive oils. Crude vegetable oil are however NOT banned from importation].
  6. Cocoa Butter, Powder and Cakes – H.S. Codes 1802. – 1803.2000, 1805.0000, 1806.1000 – 1806.2000 and 1804.0000.
  7. Spaghetti/Noodles – H.S. Codes 1902.1100 – 1902.3000.
  8. Fruit Juice in Retail Packs – H.S. Codes 2009.110012 - 2009.110013 – 2009.9000.99
  9. Waters, including Mineral Waters and Aerated Waters containing added Sugar or Sweetening Matter or Flavoured, ice snow – H.S. Codes 2202.1000 – 2202.9000, other non-alcoholic beverages H.S. Code 2202.1000 - 2202.9000.99 [ but excluding energy or Health Drinks {Liquid Dietary Supplements} e.g. Power Horse, Red Ginseng etc]. H.S. Code 2203.0010.00 - 2203.0090.00
  10. Bagged Cement – H.S. Code 2523.2900.22.
  11. Medicaments falling under Headings 3003 and 3004 as indicated below:

1.   Paracetamol Tablets and Syrups

2.   Cotrimoxazole Tablets Syrups

3.   Metronidazole Tablets and Syrups

4.   Chloroquine Tablets and Syrups

5.   Haematinic Formulations; Ferrous Sulphate and Ferrous Gluconate Tablets, Folic Acid Tablets, Vitamine B Complex Tablet [except modified released formulations].

6.   Multivitamin Tablets, capsules and Syrups [except special formulations].

7.   Aspirin Tablets [except modified released formulation and soluble aspirin].

8.   Magnesium trisilicate tablets and suspensions.

9.   Piperazine tablets and Syrups

10.  Levamisole Tablets and Syrups

11.  Clotrimazole Cream

12.  Ointments – Penecilin/Gentamycin

13.  Pyrantel Pamoate tablets and Syrups

14.  Intravenous Fluids [Dextrose, Normal Saline, etc.]

 

  1. Waste Pharmaceuticals - H.S. Code 3006.9200
  2. Soaps and Detergents – H.S. Code 3401.1100 – 3402.9000 in retail packs
  3. Mosquito Repellant Coils – H.S. Code 3808.9110.91.
  4. Sanitary Wares of Plastics – H.S. Code 3922.1000 – 3922.9000 and Domestic Articles and Wares of Plastics H.S. Code 3924.1000 – 3924.9000.00 [but excluding Baby Feeding bottles 3924.9020.00] and flushing ceinstern and waterless toos toilets.
  5. Tooth Picks – H.S. Code 3926.9000 and 4421.9000
  6. Rethreaded and used Pneumatic tyres but excluding used trucks tyres for rethreading of sized 11.00 x 20 and above 4012.2010.00.
  7. Corrugated Paper and Paper Boards – H.S. Code 4808.1000, and cartons, boxes and cases made from corrugated paper and paper boards H.S. Code 4819.1000, Toilet paper, Cleaning or facial tissue - H.S. Code 4818.1000 - 4818.9000 excluding baby diapers and incotinent pads for adult use 4818.4000.41 and Exercise Books - H.S. Code 4820.2000.
  8. Telephone Re-charge Cards and Vouchers – H.S. Code 4911.9900.91
  9. Textile Fabrics of all types and articles thereof and Yarn falling under the following H.S. Codes remain under import prohibition;
    1. African print [Printed Fabrics] e.g. Nigeria wax, Hollandaise, English Wax, Ankara and similar Fabrics under the following H.S. Codes – 5208.5110 – 5208.5900, 5209.5100 – 5209.5900, 5212.5100, 5212.5100, 5212.2500, 5407.4400, 5407.5400, 5407.7400, 5407.8400, 5407.9400, 5408.2400, 5408.3400, 5513.4100 – 5513.4900, 5514.4100 – 5514.4900, 5516.1400, 5516.2400, 5516.3400, and 5514.4900.00

 

    1. Lace Fabrics, Georges and other embroided Fabrics falling under    H.S. Codes 5801.2100 – 5801.9000, 5802.1100 - 5802.3000 and 5805.0000.00
    2. Carpets and Rugs of all types falling under H.S. Codes 5701.1000 – 5705.0000.
    3. Made-up Garments and other Textile articles falling under H.S. Codes 6101.2000 – 6310.9000.99 but excluding the following:

1.      Made-up lining articles H.S. Code 6117.8000 - 6117.9000 and 6217.1000, 6217.9000

2.      Industrial gloves H.S. Code 6116.1000.11 - 6116.9900.99 6116.1000.11; 6116.9200.92; 6116.9900.98

3.      Moulding cups Lycra H.S. Code 6212.9000

4.      Multilated rags H.S. Code 6310.1000.11, 6310.9000.91

5.      Jute bags H.S. Code 6305.1000

6.      Brazziers, pants, ties

7.      Insecticides treated mosquito nets (ITNs) and (LLITNs) H.S. Code 6304.9100.92, 6304.9200.94, 6304.9300.96, 6304.9900.98

2.      All types of Foot Wears and Bags including Suitcases of leather and plastics H.S. Codes 6401.1000.11 – 6405.9000.99 and 4202.1100.10 – 4202.9900.99 [but excluding Safety Shoes used in oil industries, Hospitals, Fire fighting and Factories, Sports Shoes, canvass shoes all Completely Knocked Down (CKD) blanks and parts]

  1. Hollow Glass Bottles of a capacity exceeding 150mls (0.15 litres) of a kind used for packaging of beverages by breweries and other beverage and drink companies – H.S. Code 7010.9021.29 and 7010.9031.00.
  2. Used Compressors – H.S. Code 8414.3000, Used Air Conditioners – H.S. Codes 8415.1000.11 – 8415.9000.99 and Used Fridges/Freezers – H.S. Codes 8418.1000.11 – 8418.6900.
  3. Used Motor Vehicles above ten (10) years from the year of manufacture – H.S. Codes 8703.1000 – 8703.9000

6.         Furniture – H.S. Codes 9401.1000.00 – 9401.9000.99 and 9403.1000 – 9404.9000, but excluding Baby walkers, laboratory cabinets such as microscope table, fume cupboards, laboratory benches (9403), Stadium Chairs, height adjustments device, base sledge, seat frames and control mechanism, arm guide and headguides. Also excluded are; skeletal parts of furniture such as blanks, unholstered or unfinished part of metal, plastics, veneer, chair shell etc.

7.      Ball Point Pens – H.S. Code 9608.1000

Goods: The Importation of which is Absolutely Prohibited

 

Export Prohibition List:

  1. Maize
  2. Timber (rough or sawn)
  3. Raw hides and skin (including We Blue and all unfinished leather) H.S. Codes 4101.2000.00 - 4108.9200.00
  4. Scrap Metals
  5. Unprocessed rubber latex and rubber lumps
  6. Artifacts and Antiquities

Wildlife animals classified as endangered species and their products e.g. Crocodile; Elephant, Lizard, Eagle, Monkey, Zebra, Lion etc.
 

Nigeria’s Trade with Middle East Arab Countries

 

TRADE BY COUNTRY IN 2007 (N)

Country

Export (N,fob)

Import (N,cif)

Volume of trade

 

Lebanon

385.676.868

19.805.395.575

19.419.718.707

 

Iraq

 

3.421.341

3.421.341

 

Iran

164.316.545

2.466.007.767

2.301.691.222

 

Oman

 

890.331.229

890.331.229

 

Jordan

 

449.041.188

449.041.188

 

Qatar

209.516

2.341.706.022

2.341.496.506

 

UAE

5.064.212.200

80.642.696.027

75.578.483.827

 

Yemen

 

1.037.197.367

1.037.197.367

 

Saudi Arabia

36.594.084

28.299.017.578

28.262.423.494

 

 FOCUS ON THE POWER SECTOR IN LEBANON

The Nigerian government has recently placed high premium on investment in power sector in consideration of the colossal infrastructure deficit created by years of neglect of this vital economic sector. This has necessitated its inclusion in the 7-point Agenda of the Yar’Adua administration. Some Lebanese companies have expressed the zeal to invest in Nigeria’s power sector and are currently cooperating with the Embassy to explore the opportunities in the sector. It is our pleasure to profile two of such companies in this edition of our magazine.

Jubaili Bros

Jubaili Bros was established in the city of Sidon (Saida) in Lebanon, in 1977. With the market demand for Generators in Lebanon on the increase, JB offered a range of units powered by Honda, Robin and Lister -Gas Petrol and Diesel engines

1996, Jubaili Bros was established in Nigeria where they met their first major challenge due to the high market demand. JB rose to the occasion and became one of the largest suppliers of Diesel Electric Power Generators. After 11 years in Nigeria, Jubaili Bros still commands the top market position with 5 branch offices and over 700 staff in sales and maintenance. JB is the main supplier for the telecommunication companies as well as a reliable source of power for most of the growing sectors in Nigeria Jubaili Bros has over 500 local Nigerian sales and maintenance teams providing fast response. JB ability to fulfill the electrical power needs earned it more customers with offices in Ikeja, Apapa, Victoria Island, Kano, and Port Harcourt.

Product Range

Jubaili Bros offers an extensive range of Diesel Electric Generators, powered by Perkins Engines and Leroy-Somer Alternators, ranging from 10 KVA up to 2200 KVA. JB offer three brands: FG Wilson and Marapco (assembled in UK) and JET (assembled in Lebanon & Nigeria). These extensive ranges are available as compact units or sound attenuated units. With adequate stock throughout the world, JB aim to deliver quality products to customers whenever needed.

JB SERVICES INCLUDE:

• Pre-Sales Service
• After Sales Service
• Installation & Commissioning
• Preventative Maintenance Contracts
• Repair & Overhauling
• Warranty
• Genuine Spare Parts
• Power for Rent: From 10 KVA to 1250 KVA,
• Technical Training: Training facilities located in Lebanon, UAE & Nigeria.
 

2.         Matelec Group

(culled from Matelec website: www.matelecgroup.com )

Matelec Group was founded in 1974 to produce distribution transformers and since then has grown into a diversified and respected electricity business player working according to international standards. Within its first decade of operation, the group was able to enlarge its products offering to switchgears, package substations, and control and protection systems. In parallel, Matelec expanded into engineering and contracting activities with the realization of complex HV, MV and LV projects. Presently, the Group carries manufacturing and commercial facilities across the Mideast, Africa and Europe.

Matelec Group part of the Doumet Group conglomerate, has built its reputation by a resolve to develop high quality products that meet or exceed industry standards and customer expectations. This has been largely reflected by the continuous revenue growth and profitability that the Group is posting since its inception. Matelec is recognized for its flexible, prompt, and efficient one to one service. This customerminded and product-fit approach has enabled the company to gain the respect and loyalty of a significant base of public authorities and utilities in addition to a number of private customers across a wide variety of sectors.

Matelec is currently handling a multimillion Dollar power project in Nigeria which includes 2 HV substations 330/132/33kv (Ganmo & Ayede) in addition to 2 transmission lines 330kv & 132Kv at Ilorin.


MATELEC PRODUCTS INCLUDE:

·         Distribution and power transformers

·         Package substation

·         Control and Protection for HV substation

·         LV switchboards

·         HV Mobile substations

   

 TOURISM

TINAPA: Mixture of Business and Pleasure

Tinapa, the cosmopolitan hub of Africa and Africa's Premier Business and Tourism Resort located in Calabar, Cross River State in South Eastern Nigeria was formerly commissioned on April 2nd 2007. Tinapa cares for Business and Tourism needs of its visitors as combination of the two can be done simultaneously.

Features to expect includes:
       - 243-room hotel with a river view
       - Water Park with giant snaking slide and wave pool
       - Banking hall
       - Cinema hall
       - Casino and game arcade
       - Duty free shops with variety of goods ranging from cosmetics, toys, books, fabrics, and computers
       - Entertainment will also be a key feature with restaurants, bars, nightclubs, hotels and leisure facilities incorporating golfers paradise, quad biking, clay pigeon shooting, etc
       - Cultural facilities incorporating an arts & crafts market as well as the aggressive promotion of agri-torosim
       - The complimentary mix of facilities at Tinapa will enable tenants to profit from demand from both the leisure and business sector
       - Tinapa resort in southeastern Nigeria will equal to Dubai or London as a shopping and trading paradise.

Other Tourist Attractions in Nigeria
·         Yankari Game Reserve
·         Mambilla Plateau
·         Cross river national park
·         Kainji National park
·         Obudu ranch
·         Owu waterfalls
·         Assop waterfalls
·         Kura falls
·         Gurara falls


Kura falls

CANA OF GALILEE (LEBANON)

Cana is best known as the place where, according to the Fourth Gospel, Jesus performed his first miracle, the turning of a large quantity of water into wine at a wedding feast when the wine provided by the bridegroom had run out. Located at 95 km south of Beirut, in the village of Cana six stones basins have been discovered in the area where the miracle of turning water into wine was said to have taken place. 

To the north of the town, a cave and carvings on the rocks near the cave are evidence suggesting that the event took place here. Early stone sculptures thought to depict a group of 13 people (Christ and his disciples) have been found. In addition, the Gospel of St. John tells us that Christ performed a second miracle in this place. A nobleman from Capernaum journeyed to Cana to ask the Nazarene to cure his son, who was seriously ill. Jesus granted his request and the son was cured.

Other Tourist Attractions in Lebanon
·          Beirut National Museum
·          Roman temples and fortress in Baalbeck
·          Barouk Cedars reserve
·         Prince Bashir al Chehabi II palace in Beiteddine
·          The Crusader’s castle and the Egyptian Temples in Byblos
·          Cedars’ Forest Reserve
·          Jeita Grotto (9km of underground caves)
·          Smar Jbeil Fortress (12th Century)
·          Fortress of Tebnine (built by Crusaders in 1105)
·          Tyre Roman fortress

كلمة المحرّر

بدأت العلاقات بين نيجيريا ولبنان مع الوصول غير المقصود إلى لاغوس للسيد الياس خوري يونس من بلدة مزيارة، شمال لبنان، سنة 1860. ومنذ ذلك الحين، أصبح اسم رجل الأعمال اللبناني مشهوراً في الأوساط الشعبية النيجيرية، لاسيما في مدن كانو، ولاغوس، وإيبادان وبورت هاركورت. وعلى الرغم من العلاقات التجارية المتينة التي تربط بين البلدين، إلا أنّه لم تبذل الجهود قبل الآن لإنشاء القنوات الرسمية للتبادل الاقتصادي والتجاري بين البلدين، وهذا هو السبب وراء زيارة الوفد النيجيري المؤلّف من أعضاء رابطة غرف التجارة والصناعة والمعادن والزراعة النيجيرية وجمعية الصناعيين في نيجيريا إلى لبنان للمشاركة في نشاطات "أسبوع نيجيريا في لبنان" من 28 تموز وحتى 3 آب 2008. يتناول هذا العدد من أخبار النشاطات اللبنانية النيجيرية الباهرة التي جرت خلال مهرجان أسبوع نيجيريا في لبنان.

وفي هذا السياق، تتمّ أيضاً تغطية الجهود المبذولة من قبل حكومتي نيجيريا ولبنان من أجل تعزيز الاقتصاد القومي لبلديهما عبر تشجيع الاستثمارات بين شركائهما التقليديين. على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي، سيكتشف قرّاؤنا عرضاً منوّعاً من صور الاحتفالين الرسمي والشعبي اللذين أقيما بمناسبة العيد الثامن والأربعين لاستقلال نيجيريا. كما نسلّط الضوء على تاريخ الاغتراب اللبناني في نيجيريا من خلال الوثائق والأبحاث التي قدّمها الباحثان النيجيريان اللذان اشتركا في المهرجان المذكور.

 ونتمنّى لكم قراءة ممتعة ومفيدة.


 
التزام فخامة الرئيس يارادوا بإعادة تنشيط اقتصاد نيجيريا في العام 2009-01-15

 وعد فخامة الرئيس عمر موسى يارادوا في رسالته لمناسبة عيدي الميلاد ورأس السنة بأن يطبّق البرامج السبعة التي وضعتها إدارته من أجل تحسين رفاهية الشعب النيجيري كافّة.
 وبعد التعبير عن أخلص التمنيات للشعب النيجيري بمناسبة عيدي الميلاد المجيد ورأس السنة، أفاد فخامة الرئيس يارادوا بما يلي: "على الرغم من التحديات التي علينا المناضلة كأمّة لتخطّيها، أعتقد بأننا نستطيع النظر إلى العام 2009 وما بعد هذا العام بتفاؤلٍ وأملٍ كبيرين. وقد تبدو التحديات مروّعة، لكنّها لن تفوقنا قوّةً كشعب.
 ما يميّزنا كشعب هو تصميمنا الصلب، وشوقنا الكبير للعلى، وبحثنا الدؤوب عن مستقبلٍ أفضل، وهذا كلّه يشكّل جزءاً من تراثنا الوطني.
 وفي العام الجديد، يتعيّن على هذه الإدارة مطابقة هذا السعي الشعبي في بذل قصارى جهدنا لتحقيق أمنيات الشعب الغالية على الصعيد الوطني. وبعد أن أرجئ هذا الوعد لوقت طويل، لن يستمرّ مجرّد تمنيّاتٍ فحسب، بل سيتمّ تحقيقه. لقد بذغ فجر موسم التجديد في نيجيريا.
 كما نظلّ متعهّدين للنيجيريين جميعاً بأنّنا سوف نفي بوعدنا الهادف إلى تأمين المستوى المعيشي الأفضل عبر برامجنا السبعة، حيث أنّ إعادة التنشيط  لمجلس الوزراء التنفيذي في الحكومة إلى تحقيق هذه الالتزامات.
 ومع برنامج التخطيط المنظّم الذي وضعناه وكذلك إعادة تكوين فريق العمل، سنستمرّ في تطبيق البرامج السبعة الهادفة إلى إجراء تحسينات سريعة في مجالاتٍ ذات أهميّة قصوى وبمزيدٍ من الدفع والتفاني، وذلك على الرغم ممّا نواجهه حاليّاً من التصدّي للضغوطات الناشئة عن الكساد الاقتصادي العالمي وانهيار أسعار النفط. وسيتمّ تطبيق خطة العمل في ما يتعلّق بقطاع الطاقة من بين برامج أخرى: وسيتمّ إدراج منح حقوق الامتياز كوسيلةٍ جديدة وفعّالة لصيانة الطرقات العامة وستباشر وزارة شؤون النيجر دلتا دورها كعنصر أساسي في خطة عملنا في المنطقة. وسيعمل إصلاح قطاعي النفط والغاز لصالح جميع النيجيريين، كما سيتمّ إنعاش القطاع التربوي في البلد لدفع خطانا البالغة الأهمية نحو النموّ والتنمية المستدامة.
ويتميّز العام 2009 أيضاً بالإصلاحات التي ننوي إدخالها على قوانين الأراضي في نيجيريا، وعلى جهاز الشرطة، والنظام الانتخابي.
 ومن المعروف أنّ كلّاً من عيد الميلاد ورأس السنة يعمّه السلام، والمحبة والرفاه للجميع. وبالتالي، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تمنياتي في أن تملأ المحبة أرجاء البلد ومشاعر الأخوة، والتسامح والسلام بين شعبنا أجمع.
 ولا يمكننا تحقيق أمنيتنا ببناء بلدٍ قويٍّ ومزدهر إلا في ظلّ دولةٍ يسودها السلام والاستقرار. لذا يجب أن تكون لدينا جميعاً إرادة قويّة لننسى حوادث العنف الماضية التي اندلعت في مدينة جوس، في ولاية بلاتو.
 وستبذل الحكومة الاتحادية مزيداً من الجهود لتضمن بشكلٍ تام أمن النيجيريين وسلامتهم في جميع أنحاء البلد.
 وكما أناشد حكّام الولايات الذين هم كبار المسؤولين عن الأمن في الولايات، بأن يؤمّنوا دائماً الحماية الفعّالة والشاملة لجميع السكّان في البلد على نفس قدم المساواة.
 وإنني أشكركم جميعاً أيها الإخوة المواطنون لدعمكم ومساعيكم، ونحن نسعى حتى هذه اللحظة لتجاوز التحديات أمام رؤيتنا المشتركة في بناء أمّةٍ قوية، ومتحدة، ومزدهرة، وسوف نستمرّ في الاعتماد على حسن نيّتكم  وتعاونكم الكريم في السنوات المقبلة.

 ومن جهتنا، نتعهّد لكم بوفائنا المستمرّ وسرعة الأداء بمشيئة الله تعالى."


إشادة سعادة سفير نيجيريا بدور أصدقاء نيجيريا في لبنان

 أبدى سعادة سفير نيجيريا في لبنان امتنانه للدعم الكبير الذي قدّمه الكثيرون من أجل تعزيز العلاقات الثنائية بين نيجيريا ولبنان. كما تمنّى سعادة السفير في خطابه الذي أدلاه بمناسبة العيد الثامن والأربعين لاستقلال نيجيريا، السلام الدائم، والمزيد من الاستقرار والتقدّم في كلٍّ من نيجيريا ولبنان. وإليكم في ما يلي النصّ الكامل للخطاب الذي أدلاه سعادته في فندق الكورال بيتش في الأوّل من تشرين الأوّل 2008:
أيها الحفل الكريم،
أرحّب بكم جميعاً في حفلة العيد الثامن والاربعين السنوي لاستقلال نيجيريا. وفي الحقيقة إنّ الاحتفال هذه السنة مميّز جدّاً إذ إنّه يتزامن مع عيد الفطر المبارك ونحن نعتبر ذلك نعمةً إلهية مباركة. ففضلاً عن الإنجازات العديدة في نيجيريا على صعيد الإنتعاش الاقتصادي والتجدد السياسي، نحن نشهد أيضاً في لبنان جوّاً من المصالحة الشعبية والحوار الوطني بين مختلف القوى السياسية في لبنان.
في العام المنصرم، رجونا الله سبحانه وتعالى أن يعيد الأمل والاستقرار الوطني في نيجيريا ولبنان. وبعد مرور أكثر من عامٍ تقريباً على تولّي فخامة الرئيس عمر موسى يارادوا منصب رئاسة الجمهورية في نيجيريا، يمكننا أن نشكر المولى جلّ قدره لنعمته على الشعب النيجيري الذي ما زال يعيش في جوٍّ من السلام السياسي، والنموٍّ الاقتصادي والإلفة الاجتماعية البارزة. وعلى الصعيد اللبناني، كانت السنة الفائتة حافلة بالأحداث الإيجابية في ما يتعلّق بتفعيل مؤسسات الدولة وعودة الحياة السياسية والانتعاش الاقتصادي غلى ابنان الذي اشتهر دوليّاً بأنّه محور الشرق للتجارة والخدمات وموطن التعدد الثقافي في منطقة الشرق الأوسط.
وفي السياق نفسه، نشكر الله على الإنجازات الهامة التي حقّقناها على صعيد تعزيز العلاقات الاجتماعية الثقافية والاقتصادية بين الشعبين النيجيري واللبناني، فجمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية التي تأسّست في لبنان في العام 2007، لم تتوانى يوماً عن السعي إلى تعزيز هذه العلاقات وغيرها من روابط الصداقة بين الشعبين اللبناني والنيجيري.
إنّه بفضل هذه الجمعية والجهود الجبّارة للمديرية العامة للمغتربين في وزارة الشؤون الخارجية والمغتربين، نجحت نشاطات أسبوع نيجيريا في لبنان التي أقيمت خلال السنة الجارية.
أضافت هذه النشاطات آفاق جديدة للعلاقات التاريخية التي تربط بين الشعبين الحبيبين، من وجهة نظر مختلف الأطراف في المجتمع المدني النيجيري التي شاركت في هذه السلسلة من النشاطات.
فإذا بي في هذه المناسبة الكريمة أغتنم الفرصة لأعرب عن أخلص التهاني ووافر الشكر لكلّ من ساهم في تحقيق هذه الإنجازات العظيمة.


البرامج السبعةالهادفة إلى دفع عجلة التطوّر في نيجيريا:

تشكّل البرامج السبعة الإطار الأهم لتطبيق سياسة جكومة الرئيس يارادوا، وذلك لأنّها قوة محرّكة لسياسة الحكومة وبرامجها. وفي نهاية المطاف، سيتمّ تقييم نجاح إدارة الرئيس عمر موسا يارادوا من خلال إنجازات الحكومة في هذه البرامج السبعة. يجب أن تشكّل البرامج السبعة وتفسّر بشكلٍ مفهومٍ وواضح، كما يجب أن توضع خطط ملائمة لاستراتيجيات تطبيق هذه البرامج للنجاح في إتمامها. تجدون في ما يلي ملخّصاً للأوجه الرئيسة للبرامج السبعة:

1. ملفّ البنى التحتية الرئيسية:
يعدّ تأمين البنى التحتية نقطة الانطلاق لرؤيا فخامة الرئيس يارادوا الرامية إلى جعل نيجيريا إحدى الدول العشرين الأكبر المتطوّرة في العالم سنة 2020، (Vision 20:2020). أعطيت الأولوية في البرامج السبعة لقطاعات الكهرباء، والنقل، والاتصالات، ومجاري المياه، وشبكة توزيع الغاز، لما لهذه القطاعات من تأثير فائق على الاقتصاد النيجيري.

2. الأمن الغذائي:
وتساهم الزراعة في 42% من الناتج المحلي الإجمالي في نيجيريا وتوظّف 65% من القوى العاملة في نيجيريا. غير أنّ هذا القطاع يواجه العديد من التحديات من حيث الانتاج المنخفض والأدوات القديمة والمستهلكة في هذا القطاع والبنى التحتية غير الفعّالة. على الرغم من أنّ 66% تقريباً من مجموع مساحة الأراضي في البلد أي 92.377 مليون هكتار تعدّ صالحة للزرع إلا أنّ نصف هذه المساحة غير مزروعة. كما شكّل العجز التكنولوجي في مجالي توحيد المواصفات والرقابة عائقاً أمام إنتاج المزارع في البلد ما أدّى إلى فقدان هذا الإنتاج القدرة التنافسية في الاسواق المحلية والدولية.
وتنوي الحكومة ضمان الأداء الأفضل لقطاع الزراعة حيث تتدخّل في المجالات الرئيسة التي تشمل تشجيع الأعمال الزراعية عن طريق وضع آلية محددة للربحية ودعم الاسعار، وإدخال تعديلات على كيفية حيازة الأراضي. كما تشمل هذه الغصلاحات تحسين القطاع على الصعيد التقني، وتسهيل الحصول على الإئتمانات، ودعم المجموعات التي تساعد المزارعين من خلال تكوين جمعية للمزارعين التجاريين، وتحسين الطرق الريفية وغيرها من البنى التحتية في الأرياف، وإحياء عمل الهيئات المسؤولة عن تطوير حوض النهر.

ط. الأمن الوطني وجهاز الاستخبارات
يمثّل كلّ من الأمن على الحياة والملكية أحد أهمّ الموجبات التأسيسية للحكومة النيجيرية. ويشكّل كلّ من الأمن والقانون والنظام، الأسس التي يستند إليها نجاح مبادرات الحكومة لتأمين حوكمةٍ صالحة حيث انّ شرعية أي حكومة تنبثق من قدرتها على ضمان أمن وسلامة حياة الشعب وممتلكاتهم.
يعدّ التعاون بين كافة الهيئات المسؤولة عن الأمن في البلد خطوةً مهمّة لمكافحة الإجرام. ويتعيّن على مديرية الاستخبارات العسكرية، وجهاز أمن الدولة، والمكتب الجنائي لجهاز استخبارات الدولة في الشرطة، ووحدات الاستخبارات التابعة لجميع الوكالات الأخرى، أن تعبّئ طاقاتها لتكوين مديرية مركزية للاستخبارات الجنائية ما سيساعد على تجنّب التنافسات القائمة بين مختلف الهيئات الموجودة، كما سيعزز قدرة أجهزة الاستخبارات هذه على التواصل فيما بينها من أجل فعاليةٍ أكبر.

ي. تطوير رأس المال البشري
يعدّ تأمين شبكاتٍ لضمان الصحة، والتربية والسلامة الاجتماعية الوظيفية ضروريّاً لتحقيق النتائج المرجوّة على صعيد رأس المال البشري.
وحيث أنّ التنمية البشرية في نيجيريا تعدّ متخلّفة عن غيرها مقارنةً بالدول الأخرى التي تتمتّع بالمستوى نفسه من التطوّر.

ك. التغيرات الطارئة على حيازة الأراضي وملكية المنازل
تعاني نيجيريا من عجز كبير في قطاع الإسكان، نظراً للنسب المنخفضة في قطاع الملكيات العقارية والرهونات العقارية في هذا القطاع، أي ما يعادل 1% و0،5% من الناتج المحلي الإجمالي على التوالي. أدّى ذلك إلى وضع السياسة الوطنية الحالية حول التنمية الحضرية والإسكان والتي تنصّ على سياسة الإسكان التي يقودها القطاع الخاص في حين تؤمّن الحكومة البيئة المتاحة لنجاح هذه السياسة.
وبالتالي، تتضمّن الحلول لمشاكل حيازة الأراضي ما يلي: إلغاء قانون استخدام الأراضي من الدستور. تعديل قانون استخدام الأراضي، وخاصةً إلغاء البند المتعلّق بموافقة حاكم الولاية على التنازل عن الملكية ورهنها وكذلك إنشاء محاكم خاصة بتحديد شروط وأوقات الطعن في حال حبس الرهن، إدراج كافة السجلات على جميع المستويات، المتعلّقة بالأراضي ضمن الحواسيب.

ل. تنمية منطقة النيجر دلتا 
تشجّع حكومة نيجيريا الاتحادية الحوار مع أصحاب المصالح في تنمية منطقة النيجر دلتا النيجيرية وقامت بزيادة نسبة الأموال المستحقة للمنطقة على عائدات النفط والغاز من 3% إلى 13%. وأسست الحكومة أيضاً المفوضيّة الخاصة بتنمية منطقة النيجر دلتا بموجب مرسوم من قبل مجلس الشعب في العام 2000. في الوقت الحالي، يتمّ تمويل المفوضية من قبل الحكومة الاتحادية وشركات النفط، حيث حصلت هذه المفوضية على 241.584 مليار نيرا بين 2001 و2006.
ويمكن إحراز نجاح عاجل في ظلّ الاتجاه الذي يتمثّل بالدفع القوي لتنمية المنطقة على النحو التالي:

-          تطبيق تامّ للمخطط العام بخصوص تنمية منطقة النيجر دلتا
-           تعميم مبادرات مركزية تنمية الشركات الصغيرة
-           تطبيق سياسة المحتويات المصنوعة محليّاً في قطاعي النفط والغاز، و
-           إنشاء شبكة إقليمية لتوزيع الغاز في ظلّ نظام نقل متعدد الوسائط وفعّال للمساعدة على تطوير التصنيع في المنطقة وتنميتها على أساس المشاركة بين القطاعين الخاص والعام.

م. خلق الثروات
·  تودّ الحكومة التدخّل في المسائل التالية من أجل خلق الثروات:

أ‌.        القيادة والحوكمة: ستؤمّن الحكومة البيئة المناسبة للقطاع الخاص لتمكينه من خلق الثروات، إذ إنّه لا بدّ من ديمومة مفاهيم القيادة والحوكمة لتأمين هذه البيئة.

ب‌.    تنمية المهارات لتحسين الإنتاجية: ستركّز الحكومة على تأمين تدريب مهني وظيفي للباحثين عن العمل كما ستشجّع على إعادة تدريب القوى العاملة الموجودة لتلبية حاجات قطاع الصناعة. فضلاً عن ذلك، تدعو الحاجة إلى إعادة توجيه الدروس التي تعطى في جامعاتنا، ومعاهد الفنون التطبيقية والتقنية والمعاهد المهنية لكي تلبّي متطبات الصناعات.

ت‌.    التشجيع على إنشاء قطاع "خاصّ بالأعمال الحرّة ذات الطابع الفردي المنظّم" مثل مساعدة الحرفيين، والمزارعين، واصحاب المتاجر الصغيرة من النساء، والتجّار، ومالكي الشركات الصغيرة والمتوسطة، لكي تكون أعمالهم منظّمة ولكي يعزّزوا قدرتهم على إدارة المشاريع واكتساب المهارات اللائقة بمدراء الأعمال.

ث‌.    تسهيل الحصول على الائتمانات: ستعزّز قدرة الفقراء على تنظيم المشاريع بشكلٍ بارز من خلال التمويل على شكل ائتمانات. يشكّل كلّ من تنظيم الشركات الصغيرة وإصلاح الأراضي عنصرين أساسيين للحصول على الائتمانات.

ج‌.     المنظمات غير الحكومية: يمكن للمنظمات غير الحكومية تسهيل خلق الثروات من خلال برامج بناء القدرات التي تنظمّها. ستدخل الحكومة في شراكةٍ مع هذه المنظمات والمجموعات الدينية لوضع استراتيجيات لخلق الثروات تركّز على تمكين الفقراء عبر مبادرات تمكين الفقراء.

ح‌.     نيجيريّو الاغتراب: ستطلب الحكومة من المغتربين النيجيريين المشاركة في عملية خلق الثروات من خلال تمويل بعض المشاريع المحددة من اختيارهم (مباشرةً أو عبر سوق رأس المال) أو من خلال تقديم المهارات الفنية والإدارية التي يمتلكونها بكثرة.

خ‌.     وإعادة تدريب الخرّيجين الجدد بشكلٍ مكثّف لتسريع إنتاج العاملين في القطاع الصحي، والأساتذة واختصاصيي تكنولوجيا المعلومات.


أحداث "أسبوع نيجيريا في لبنان" 28 تموز-3آب 2008

المقدمة
أقامت سفارة
نيجيرا في بيروت، بالتعاون مع جمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية (لينيفرا) والمديرية العامة للمغتربين في وزارة الخارجية والمغتربين، سلسلةً من النشاطات دامت لأسبوع من 28 تموز وحتى الثالث من شهر آب 2008، بهدف تنويع وتوطيد العلاقات الاجتماعية والثقافية، والاقتصادية بين لبنان ونيجيريا.

زيارات لأربع غرف تجارة في لبنان

 2. ترأس وفد الجمعية النيجيرية لغرف التجارة، والصناعة، والتعدين والزراعة، الدكتور إغناطيوس أداجي، الرئيس الوطني لهذه الغرف، فيما ترأس جمعية الصناعيين في نيجيريا رئيسها الحج بشير بورودو. عقد الوفد اجتماعاتٍ مع غرف التجارة الأربعة في زحلة (البقاع)، وصيدا (جنوب لبنان)، وطرابلس (شمال لبنان)، وبيروت على التوالي. كما زار الوفد ثماني مؤسسات صناعية وزراعية في مختلف المناطق وتعرّف على الطرق الحديثة وأفضل الممارسات المستخدمة في العمل.  

اتفاقيات تعاون ثنائي

 3. عقد كل من وفد الجمعية النيجيرية لغرف التجارة، والصناعة، والتعدين والزراعة ووفد جمعية الصناعيين في نيجيريا اتفاقيات تعاون مع اتحاد غرف التجارة، والصناعة، والزراعة في لبنان، ومع جمعية الصناعيين اللبنانيين على التوالي. تنصّ الافاقية المذكورة على تأمين الدعم، والاتصال المباشر بين الشركات في البلدين. وتنصّ الاتفاقية أيضاً على إنشاء مجلس مشترك للأعمال مع لبنان ونيجيريا لمراقبة تطبيق اتفاقية التعاون.

 4. فضلاً عن الأحكام التي تنصّ على تنظيم معارض وندوات مشتركة للتجارة، تسعى مذكرة التفاهم المبرمة بين بين جمعية الصناعيين في نيجيريا وجمعية الصناعيين اللبنانيين إلى تسهيل أنشطة المقاولة وبناء القدرات بين الصناعيين في كلا البلدين.  

 حفلات الاستقبال والربط بين البلدين

 5. أقامت المجتمعات اللبنانية النيجيرية حفلات استقبال لأعضاء الوفد النيجيري في كل من صور، ومزيارا، وحاصبيا، وبعبدات في تواريخ مختلفة. أقيم حفل الاستقبال في صور برعاية السيد هاني صفي الدين وهو عضو في مجلس الأمناء لجمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية وصاحب شركة نقل كبيرة في نيجيريا، في حين أنّ حفل الاستقبال في مزيارا نظّمته مزيارة بكاملها وهي البلدة التي أتى منها أوّل مهاجرٍ إلى نيجيريا. في السياق نفسه، أقام حفل الاستقبال في بعبدات رئيس مجلس الأمناء لجمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية السيد وليام زرد أبو جوده، في حين أنّ النائب أنور الخليل أقام للوفد حفل استقبال في داره في حاصبيا. أمّا المصرفان اللبنانيان اللذان لديهما مكاتب تمثيل في نيجيريا وهما بنك بيروت وبنك بيبلوس، فرافقا الوفد خلال زياره.   

 الندوة
6. حضر أعضاء من المجتمع اللبناني المدني، والجالية اللبنانية والمجتمع المحلي النيجيري محاضرتان أكاديميتان قدّمها محاضران نيجيريان كبيران هما الدكتور سابو عبدالله ألباسو، من جامعة باييرو في كانو سابقاً (ومدير لجنة دائرة الشرطة، ومؤلّف كتاب "اللبنانيون في كانو")، والدكتور بيتر فولورونشو أديبايو من جامعة إلورين. اطّلع الجمهور على مراحل الهجرة اللبنانية في نيجيريا ومساهمة هذه المراحل في الازدهار الاقتصادي، وتكوين رأس المال، والاستثمارات والتطور الاجتماعي والثقافي لنيجيريا. كما شاركت في الندوة جامعة سيدة اللويزة في بيروت ممثّلةً بمديرة مركز البحوث حول المهاجرين اللبنانيين السيدة غيتا حوراني التي كانت منسّقة الندوة.  

 أنشطة شبابية وسهرة ثقافية
 7. إنّ كلّ من تأسيس فريق جمعية اللينيفرا لكرة القدم وتنظيم مباراة لكرة القدم مع فريق النجمة اللبناني، قد لاقى استحساناً كبيراً ضمن منتدى الشباب في لبنان. جرت المباراة في ملعب نادي النجمة في بيروت في 31 تموز 2008 وحضرها مدير عام وزارة الشباب والرياضة في لبنان، وكل من السفير الباكستاني والماليزي في لبنان، كما ومسؤولون من نادي النجمة بالإضافة إلى جمهور من المجتمع النيجيري واللبناني. انتهت المباراة بنتيجة 2-0 لصالح فريق نادي النجمة، وتمّ توزيع الميداليات والكؤوس على اللاعبين.

 8. أقيمت السهرة الثقافية يوم الجمعة الواقع في الأول من آب 2008، وتخلّلها معرض صور للمجتمع النيجيري والفنون النيجيرية، كما وعزفت فرقة نيجيرية موسيقى نيجيرية وتمتّع الحضور بتذوّق مأكولاتٍ من المطبخ النيجيري.   


لائحة المنتجات المحظّر تصديرها:

-        الذرة
-        الأخشاب (أكانت خام أم مقطّعة)
-        جلود الحيوانات (بما فيها  الـ We Blue والجلود غير المدبوغة). الرموز: 414108.9200.00
-        قطع المعادن
-        مطّاط اللّثأ (لاتكس) الخام وكتل المطّاط
-        القطع الفنيّة والتراثية
-        الحيوانات البريّة المصنّفة على أنّها مهددة بالإنقراض ومنتوجاتها، مثل التماسيح، والفيلة، والعظاءات، والنسور، والسعادين، والزيبرا، والأسود، الخ....


لائحة المنتجات المحظّر استيرادها:

-        الطيور الحية أو المثلّجة بما فيها الدجاج المثلّج- الرمز: 0105.1100-0105.9900106.3900، 0207.3600 و 0210.9900.
-        لحوم الخنزير والأبقار – الرموز: 0201.1000 – 0204.5000، 0206.1000 – 0206.9000، 0210.0210.2000.
-        بيض الطيور- الرمز: 0407.0000.
-        المنيهوت (كاسافا) – الرمز: 0714.1000
-        الزيوت النباتية والدهون المكرّرة – الرموز: 1507.1000 – 1516.2000.29 (باستثناء: زيوت بزر الكتان، وزيت اخروع وزيت الزيتون. كما أنّه يسمح باستيراد الزيوت النباتية الخام)
-        زبدة الكاكاو، المساحيق البودرة وقوالب الحلوى- الرموز: 1802.- 1803.2000.2000، 1805.0000، 1806.2000 و1804.0000.
-        المعكرونة والنودلز – الرموز: 1902.1100 – 1902.3000.
-        عصير الفاكهة بصناديق البيع بالتجزئة – الرموز: 2009.110012 – 2009.110013 – 2009.900
-        المياه، بما فيها المياه المعدنية أو الغازية التي تحتوي على السكر، أو المواد المحلية أو المنكهات، أو الثلج – الرموز: 2202.1000 – 2202.9000 – 2202.1000 – 2202.9000.99 (باستثناء مشروبات الطاقة أو المشروبات الصحية (السوائل المخصصة لاتباع نظام غذائي) مثل، Power Horse، Red Ginseng إلخ...) الرموز: 2203.0010.00 – 2203.0090.00
-        الإسمنت المعلّب- الرمز: 2523.2900.22
-        الأدوية التي تقع تحت العنوان 3003 والعنوان 3004 كما هو محدّد أدناه:
·    Paracetamol (أقراص وسائل)
·    Cotrimoxazole (أقراص وسائل)
·    Metronidazole (أقراصوسائل)
·    Chloroquine (أقراص وسائل)
·    تركيبات الـ Haematinic ، Ferrous Sulphate and Ferrous Gluconate (أقراص)، أقراص أسيد الفوليك، أقراص الفينامين ب باستثناء التركيبات المعدّلة المحرّرة),
·    أقراص الفيتامينات المتعددة، الكبسولات والسوائل (باستثناء التركيبات الخاصة)
·    أقراص الـ Aspirin  (باستثناء التركيبة المعدّلة والمحرّرو وال Aspirin  القابل للذوبان)
·    أقراص Magnesium trisilicate  والمعلقات.
·    Piperazine  (أقراص وسائل)
·    Levamisole  (أقراص وسائل)
·    مرهم الـ Clotrimazole
·    المراهم مثل الـ Penecilin/Gentamycin
·    Pyrantel Pamoate (أقراص وسائل)
·    السوائل التي تحقن في الأوردة (Dextrose, Normal Saline, etc)

-        المستحضرات الصيدلية التالفة – الرمز: 3006.9200
-        الصابون ومساحيق التنظيف على أنواعها – الرمز: 3401.1100 – 3402.9000 بصناديق البيع بالتجزئة.
-        مضادات الحشرات – الرمز: 3808.9110.91.
-        الأدوات الصحية المصنوعة من البلاستيك- الرمز: 3924.1000 – 3924.9000.00 (باستثناء القوارير المخصصة لإطعام الأطفال – الرمز: 3924.9020.00)
-        الأدوات الخشبية الصغيرة لتنظيف الأسنان – الرمز: 3926.9000 و 4421.9000
-        إطارات السيارات المستعملة (باستثناء إطارات الشاحنات المستعملة لإعادة تخطيهم بحجم 11.0 بـ 20 والتي تفوق الرمز التالي: 4012.2010.00.
-        الكرتون المموّج وكرتون التجليد – الرمز: 4808.1000، والكرتون، والصناديق المصنوعة من الكرتون المموّج وكرتون التجليد- الرمز: 4819.1000، وورق الحمام، ومناديل تنظيف الوجه، الرمز: 4818.1000- 4818.9000، باستثناء حفاضات الأولاد والفوط الصحية – الرمز: 4818.4000.41 ودفاتر التمارين – الرمز: 4820.2000.
-        بطاقات شحن الخلوي – الرمز: 4911.9900.91.
-        الأقمشة على أنواعها وكل ما يتعلّق بذلك، بالإضافة إلى الخيوط التي تحمل الرموز التالية:

·     African print [Printed Fabrics] e.g. ، على سبيل المثال: Nigeria wax, Hollandaise, English Wax, Ankara والأقمشة المماثلة التي تحمل الرموز التالية: 5208.5110- 5208.5900- 5209.5100- 5209.5900- 5212.5100-5212.2500- 5407.4400 – 5407.5400- 5407.7400- 5407.8400- 5407.9400- 5408.2400- 5408.3400- 5513.4100 – 5513.4900, 5514.4100 – 5514.4900, 5516.1400, 5516.2400, 5516.3400, 5514.4900.00
·    أقمشة البريم، مثل Georges وغيرها من الأقمشة المطرّزة التي تحمل الرموز التالية: 5801.2100- 5801.9000- 5802.1100- 5802.3000- و5805.0000.00
·    السجاد والبطانيات على أنواعها التي تحمل الرموز التالية: 5701.1000 – 5705.0000
·    الأثواب المصنعة وغيرها من الأقمشة التي تحمل الرموز التالية: 6101.2000- 6310.9000.99 لكن باستثناء ما يلي:
- بطانيات الأثواب – الرموز: 6117.8000- 6117.9000- و6217.1000- 6217.9000
- القفازات الصناعية التي تحمل الرموز التالية: 6116.1000.11- 6116.9900.99، 6116.1000.11- 6116.9200.92- 6116.9900.98
- القوالب من نوع
Lycra تحت الرمز التالي: 6212.9000
- الخرق تحت الرموز التالية: 6310.1000.11، 6310.9000.91
- مبيدات الحشرات (
ITN) و(LLITN) تحت الرموز التالية: 6304.9100.92، 6304.9200.94، 6304.9300.96، 6304.9900.98.

- جميع أنواع الأحذية والحقائب بما فيها الحقائب الجلدية والبلاستيكية تحت الرموز التالية: 6401.1000.11 – 6405.9000.99 و 4202.1100.10 – 4202.9900.99 (باستثناء أحذية السلامة المستعملة في مصانع الزيوت، والمستشفيات، ومراكز مكافحة الحريق، والمصانع، والأحذية الرياضية، و؟؟؟؟؟

- القوارير الزجاجية التي تتسع لأكثر من 150 مللتر من النوع المستعمل من قبل مصانع الجعة للتعليب وغيرها من شركات المشروبات- الرموز: 7010.9021.29 و 7010.9031.00.

- آلات الحفر بقوة الضغط المستعملة- الرموز: 8414.3000، المكيفات المستعملة- 8415.1000.11، 8415.9000.99 باللإضافة إلى البرادات والثلاجات المستعملة تحت الرموز التالية: 8418.1000.11 و8418.6900.

- السيارات المستعملة لأكثر من عشر سنوات من تاريخ تصنيعها تحت الرموز التالية: 8703.1000 و 8703.9000.

- فرش المنازل تحت الرموز التالية: 9401.1000.00، 9401.9000.99، و9403.1000، 9404.9000، لكن باستثناء عربات الأطفال، وأدوات المختبرات مثل طاولة المجهر، خزانات خاصة لحفظ البخار، رفوف للمختبرات، (9403)، كراسي للمدرج، أداة لقياس الطول، المطرقة، أطر المقاعد وآليات المراقبة، الأدوات لتوجيه حركات اليد والرأس، باستثناء الأجزاء الهيكلية من الفرش مثل أجزاء غير منجزة من المعادن، والبلاستيك، والقشور الخشبية، وأغطية الكراسي إلخ.

- أقلام الحبر والرصاص – الرمز: 9608.1000.

- السلع التي يمنع استيرادها منعاً باتّاً.

احصائيات التجارة بين نيجيريا وبلدان الشرق الأوسط

مجموع الصادرات والواردات بحسب البلدان (بالنيرا)

الميزان التجاري

الواردات

الصادرات

البلد

19.419.718.707

19.805.395.575

385.676.868

لبنان

3.421.341

3.421.341

 

العراق

2.301.691.222

2.466.007.767

164.316.545

إيران

890.331.229

890.331.229

 

عمان

449.041.188

449.041.188

 

الأردن

2.341.496.506

2.341.706.022

209.516

قطر

75.578.483.827

80.642.696.027

5.064.212.200

الإمارات العربية المتحدة

1.037.197.367

1.037.197.367

 

اليمن

 28.262.423.494

28.299.017.578

36.594.084

السعودية

1.362.466

1.362.466

 

أبو ضبي


تواريخ مهمّة: المهاجرون اللبنانيون الأولّون إلى نيجيريا:

1885            : وصول المهاجر اللبناني الأوّل، الياس خوري يونس إلى لاغوس من سيرا ليون، ومكوثه في تينوبو سكوار. إنّه من مزيارا في شمال لبنان. توفّي سنة 1947 عن عمر ثمانين عاماً ودفن في لاغوس.

1895            : وصول نعّوم ميشال سلمون بحراً إلى لاغوس. ومن ثمّ لحق به أسعد، وجوزيف، والياس ميناس. وأصبح جوزيف ميناس عميد المجتمع اللبناني في كانو.

1898            : وصول ميشال الياس، وهو قريب السيد سلمون إلى نيجيريا في سنّ الرابعة عشر.

1900     : انتقال توم جوزيف سلمون إلى كالابار، ومكوث يوسف بشارة في كانو.

1902     : وصول السيد نجيب ناصر إلى لوكوجا من لاغوس.

1903     : أتى كلّ من فارس وميشال جورج من لاغوس واستقرّا في كانو. كان السيج فارس أوّل مليونير عرف في كانو، وكان يلقّب بـ"شيرشل" لحبّه للسيغار.

1910     : استقرّ السيد سمعان نعّوم (حما السيد ميشال جورج) في كانو بعد أن مكث قليلاً في لاغوس.

1922     : أتى السيد بيار شدياق إلى لاغوس من مزيارا في لبنان. قام بأعمال تتعلّق بوسائل النقل بين لاغوس ومرفأ نوفو.

1923     : استقرّ السيد فايز مكارم في ماجيا، في ولاية جيغاوا.

1925     : قام الإخوان جزّار بأوّل عملية تصدير للكاكاو من لاغوس.

1926     : وصل السيد جوزيف رعد إلى لاغوس، ومن ثم انتقل إلى كانو في العام 1929. بنى مدرسة للفتيات في مزيارا في العام 1931، وعاد إلى لبنان في العام 1957 وتوفّي سنة 1962.

1928     : استقرّ السيد شريف رضا في كانو

1928     : قام السيد فارس جورج بتصدير 4000 طنٍّ من الفستق إلى أوروبا.

1930     : وصل السيد حسين شور إلى كانو لينضمّ إلى شقيقه علي شور الذي كان في كانو منذ العام 1926.

1930     : وصل السيد موسى طاهر فضل الله من جويّا، جنوب لبنان إلى كانو. ورث نجلاه محمد وعلي أعماله بعد وفاته سنة 1939. أصبح أحفاده موسى، وطاهر وجهاد طاهر فضل الله الآن رجال أعمالٍ معروفين في كانو.

1931     : عاد السيد سليم حبيس من نيجيريا إلى مزيارا ليكمل دراسته ومن ثمّ عاد في الأربعينات.

1932     : أصبح السيد جوزيف ميناس رئيس المجتمع اللبناني في كانو بعد السيد شريف رضا.

1936      : بنى السيد اسعد خليل زرد أوّل مبنى مؤلّف من طابقين في إيبادان.

1938     : وصل السيد محمد علي فضل الله من جويالينضمّ إلى شقيقه البكر نجيب، ويصبح تاجر أقمشة في لاغوس، ومن ثمّ انتقل إلى كانو سنة 1953.

بناء قوسٍ لتخليد ذكرى الملك جورج في لاغوس من قبل المجتمع اللبناني.

1940            : وصل السيد يوسف الحاج إلى كانو ومن ثمّ أنشأ المختبر الطبي الأوّل على طريق مكتب البريد في كانو.

1945            : افتتح السيد فؤاد جورج السينما الأولى (الريو) في كانو.

1945     : وصل محمود صفي الدين إلى إيبادان وانتقل إلى إيبادان.

1946            : إنشاء القنصلية اللبنانية في لاغوس، وتغيير الشارع السوري في كانو إلى الشارع اللبناني.

1955            : تمّ تعيين السيد سليم حبيس أوّل قنصل شرفي للبنان خلال حقبة الرئيس كميل شمعون. (وترشّح السيد عصام مكارم لمنصب القنصل بعد السيد حبيس في العام 1969).

1956            زار أوّل وفد برلماني لبناني نيجيريا، برئاسة السيد الياس رحباني والسيد جورج عميرة.

1958            : أصبح السيد أسد عقل (لبناني) أوّل رئيس لغرفة التجارة والصناعة والزراعة في كانو.  

1959     : أنشأ كل من علي وحسن عرب بنك الشمال.

تمّ تسجيل شركة سيفن أب Seven Up للتعليب من قبل السيد محمّد خليل.


المجتمع النيجيري في لبنان  

احتفل المجتمع النيجيري بالعيد الثامن والأربعين لاستقلال يجيريا في مدرسة Jesus&Mary في الرابية في الرابع من تشرين الأوّل 2008.

تضمّن الحفل ما يلي:

منح السيد كليتوس جائزة تكريم للدعم الذي قدّمه للمجتمع النيجيري.

لقد استحقّ السيد كليتوس إيبياوشي جائزة دعم المجتمع النيجيري تكريماً لدعمه الثابت للنيجيريين في لبنان. تمّ انتخابه ليكون أوّل نائب رئيس للمجتمع في العام 1978، ومن ثمّ عيّن رئيس المجتمع النيجيري في العام 1982 حيث ظلّ في هذا المنصب لمدة أربعة عشر عاماً.

برز دوره المحوري في السعي إلى تأمين الرفاهية للمجتمع النيجيري في لبنان في العام 1981 خلال إقفال البعثة النيجيرية الديبلوماسية بسبب الأحداث في البلد. في تلك الفترة، أقام صلاتٍ مع مسؤولين في السفارة النيجيرية في القاهرة من أجل تسهيل المعاملات القنصلية وطلبات السفر للنيجيريين في لبنان، كما لم يتوانى يوماً عن تعزيز رفاهية الجالية النيجيرية حتى بعد عودة العمل في السفارة في العام 2000.

إنّه متأهّل وأب لولدين وهو رجل أعمالٍ بكلّ ما للكلمة من معنى.


مجلس رجال الأعمال اللبناني النيجيري المشترك

بعد النجاح المحرز خلال نشاطات أسبوع نيجيريا في لبنان، والتي تكلّلت  بالتوقيع على اتفاقيتي تعاون من أجل تعزيز العلاقات التجارية والصناعية بين مختلف الوكالات والشركات في نيجيريا ولبنان، يتمّ حاليّاً تشكيل مجلس رجال الأعمال المشترك لتوطيد العلاقات التجارية وتسهيل التطبيق التامّ لاتفاقيتي التعاون. بدأ أصحاب المصالح بالتحضير لافتتاح المجلس خلال الربع الأول من العام 2009، وسيتمّ الإعلان عن تفاصيل التقدّم في هذا العمل في العدد التالي للمجلّة. 


التركيز على قطاع الطاقة في لبنان

بدأ الاستثمار في قطاع الطاقة يلقى اهتماماً بارزاً من قبل الحكومة النيجيرية، نظراً للعجز الكبير في البنى التحتية بسبب إهمال هذا القطاع الاقتصادي الحيوي، ولذلك دعت الحاجة إلى إدراج هذا القطاع ضمن مذكرة النقاط السبع لفخامة الرئيس عمر موسى يارادوا.

وعلى هذا الصعيد، تهتمّ بعض الشركات اللبنانية بالسوق النيجيرية وتتعاون مع السفارة النيجيرية في لبنان من أجل استثمار المزيد من الفرص في هذا القطاع، وبالتالي، يسرّنا ذكر شركتان في هذا العدد من مجلّتنا. 

1. مجموعة ماتيليك  Matelec Group

تأسست شركة ماتيليك سنة 1974 لإنتاج محوّلات التوزيع الكهربائية وباتت منذ ذلك الحين لاعباً تجاريّاً كبيراً في مجال الكهرباء يعمل وفقاً لمعايير عالمية ويملك عدّة فروع حول العالم وفي نيجيريا حيث يزدهر عمل هذه الشركة بشكلٍ بارز عبر القيام بالكثير من المشاريع الضخمة هناك. تنتج شركة ماتيليك العديد من المنتجات الكهربائية مثل:

·  محوّلات التوزيع والطاقة
·  محطات فرعية
·  تأمين وسائل المراقبة والحماية للمحطات الفرعية العالية الفلطية
·  لوحات مفاتيح الكهرباء المنخفضة الفلطية
·  محطات الخلوي الفرعية العالية الفلطية

2. شركة جبيلي بروس Jubaili Bros

تأسسّت شركة جبيلي بروس سنة 1944 في لبنان وعملت لأكثر من خمسين عاماً على تزويد القطاع الزراعي بكافة المنتجات الميكانيكية والكيمائية. انتشر عمل شركة جبيلي بروس في العالم وسرعان ما أصبح لديها الكثير من الفروع في الشرق الأوسط وإفريقيا، لاسيما في نيجيريا، لاغوس حيث تعمل الشركة على تلبية الطلبات الضخمة على المولّدات الكهربائية بفضل أكثر من 500 موظّف نيجيري محلّي. فضلاً عن ذلك، افتتحت الشركة مكاتب لها أيضاً في جزيرة فكتوريا، وكانو، وبورت هاركورت. أصبحت شركة جبيلي بروس أحد أكبر مستوردي المولّدات الكهربائية العاملة على الديزل لغايات صناعية ولأغراض البناء في الشرق الأوسط ومنطقة إفريقيا ككلّ.    


انتخاب فريق تنفيذي جديد في جمعية الصداقة اللبنانية النيجيري

انتخب مجلس أمناء جمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية رئيساً جديداً بعد السيد وليم زرد أبو جوده الذي انتهت مدة ولايته في 12 تشرين الأوّل 2008. تمّ انتخاب السيد عصام فايز مكارم رئيساً جديداً للجمعية، والسيد هاني صفي الدين نائب رئيس، والسيد جورج نبهان أمين الصندوق. تنصّ الأنظمة في جمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية على أن يتمّ تولّي أعضاء مجلس الأمناء مناصب الرئاسة ونيابة الرئاسة وأمانة الصندوق.

السيرة الذاتية لرئيس اللينفرا الجديد:
لمحة شخصية عن السيد عصام مكارم:

ولد السيد عصام فايز مكارم (المعروف بمُكارم في نيجيريا) في العام 1936 في لاغوس، وهو لبناني نيجيري من الجيل الثالث. وصل جدّه محمود إلى إفريقيا في العام 1908، ووالده فايز وصل في العام 1927 ووالدته جمال في العام 1935.
السيد مكارم متأهّل وهو أب لثلاثة صبيان وثلاث فتيات.
أكمل تعليمه في كانو، لكنّه في ما بعد، التحق بجامعة عاليه الوطنية في لبنان، وحصل على إجازة في إدارة الأعمال من جامعة بيفرلي هيلز في لوس أنجلس في الولايات المتحدة الأميركية.

السيرة المهنية والتجارية:
في العام 1959، أسّس المصنع الأوّل للعائلة Moukarim Metalwood Factory Limited وهو مصنع لمفروشات المنازل، والمدارس والمستشفيات في كانو. في العام 1972، أسّس بالتعاون مع أشقّائه الخمسة، مصنع Mouka Limited لصنع فرش للأسرّة وجميع منتجات الفرش في إيكيجا، في نيجيريا. فضلاً عن ذلك، في العام 1973، أسسّوا Nigeria Gas and Steel Limited لتصنيع أنابيب الفولاذ، وألواح الفولاذ، والأسلاك والمسامير، في أيكيجا أيضاً. ما زالت المصانع تتقدّم أكثر فأكثر والإخوة هم يتولّون إدارتها.

انتساباته:
في العام 1960، انضمّ السيد مكارم إلى غرفة التجارة والصناعة في كانو، وأصبح رئيسها في العام 1964.
في العام 1979، انضمّ إلى غرفة التجارة والصناعة في أيكيجا.
في العام 1967، التحق بنادي الروتاري في كانو وأصبح رئيسه للعامين 1971 و1972. كان نائب الرئيس السيد جون ماجياغبي الذي أصبح في ما بعد رئيس منظمة الروتاري الدولية.
في الستينات، أصبح السيد مكارم عضواً في اللجنة اللبنانية في كانو، التي أسست في ما بعد المدرسة اللبنانية في كانو ونادي كانو ولبنان، الذي تولّى رئاسته السيد مكارم لمدة ثماني سنوات. أصبح كلّ من المدرسة والنادي من المعالم الرئيسية في كانو، فقد شكّلتا الخلفية التي تأسست حولها علاقات صداقة وطيدة بين الطلاب النيجيريين واللبنانيين، وبين أعضاء النادي أنفسهم.
في الستينات أيضاً، كان السيد مكارم عضواً في مجلس كانو في الاتحاد اللبناني الثقافي العالمي (الفرع الأوّل في إفريقيا)، وترأس المجلس الوطني في نيجيريا للعامين 1972 و1973، كما كان أيضاً نائب رئيس (لولايتين) للمجلس العالمي من العام 1976 وحتى العام 1983. كان معالي الوزير أنور الخليل رئيساً خلال ولايةٍ واحدة للسيد مكارم كنائب رئيس.  
السيد مكارم شبه متقاعد الآن في لبنان، وهو عضو في غرفة التجارة والصناعة والزراعة في بيروت وجبل لبنان، كما أنّه عضو في العديد من المنظمات الإنسانية والاجتماعية، وانتخب في تشرين الأوّل 2008 رئيساً لجمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية في بيروت.

السيرة الذاتية لنائب رئيس جمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية السيد هاني صفي الدين

ولد السيد هاني صفي الدين في لبنان في 6 كانون الأوّل 1933، وهو متأهّل وأب لأربعة صبيان.
سيرته التجارية:
وصل السيد هاني إلى إيبادان سنة 1956 وعمل كمدير عام شركة Trans Arab Nigeria Ltd من العام 1956 وحتى العام 1962، ومارس التجارة العامة في نيجيريا من العام 1962 وحتى العام 1967، عندما أسّس شركة Hani Safieddine Transport Ltd وما زال حتى اليوم رئيس مجلس إدارة هذه الشركة. أسّس شركةً أخرى سنة 1968 وهي Safad Transport Nigeria Ltd وكان مدير عام الشركة حتى العام 1970 ومن ثمّ أصبح رئيس مجلس إدارتها حتى هذا الحين. سنة 1970، أسّس شركة Hani’s Nigeria Ltd وكان مدير عام هذه الشركة حتى العام 1997 ومن ثمّ أشبح رئيس مجلس إدارتها وما زال حتى اليوم. إنّ رئيس مجلس إدارة شركة Black Horse Plastic industry Nigeria Ltd وهي الشركة التي أسّسها سنة 1980. وفي العام 1982، أسّس شركة Siperco Nigeria Ltd وهي شركة لأدوات التجميل ترأس مجلس إدارتها حتى اليوم. من العام 1970 وحتى العام 2007، كان عضو في مجلس إدارة شركة Associated Match industry Nigeria Ltd. هو رئيس مجلس إدارة ومدير عام شركة Asia Plast SARL (Lebanon)، ورئيس مجلس إدارة/مدير عام شركة National Agricultural Development Co. SAL (Lebanon)، وشركة Hani Safieddine establishment (Lebanon).

انتساباته:
-        هو رئيس نقابة المزارعين اللبنانيين في الجنوب.
-        أمين صندوق الأكاديمية العربية الثقافية.
-        عضو في مجلس إدارة جمعية الصناعيين اللبنانيين.
-        عضو في مجلس إدارة
-        عضو في غرفة التجارة الدولية.
-        نائب رئيس 11 آذار
-        انتخب في تشرين الأوّل 2008 نائب رئيس مجلس الأمناء في جمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية.

السيرة الذاتية لأمين صندوق جمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية السيد جورج نبهان

ولد السيد جورج نبهان في إيبادان، في ولاية أويو في نيجيري في 8 تشرين الثاني 1932، ووالده السيد حبيب نبهان استقرّ في نيجيريا في العام 1920.  التحق بمدرسة راهبات القديسة تريزا في إيبادان. أتى السيد جورج نبهان الى لبنان لمتابعة دراساته في مدرسة برمانا هاي سكول من العام 1944 وحتى العام 1949، ومن ثمّ عاد إلى نيجيريا وشارك والده في العمل في مجال الأقمشة. كان والده تاجر أقمشة معروف في إيبادان ومحيطها. أسّس شركة Trans Nab Limited سنة 1979 لشاحنات وأدار الشركة حتى سنة 1979 عندما باع أسهمه في الشركة. انتقل إلى لاغوس سنة 1980 أسّس شركةً عائلية أطلق عليها اسم CYBELE Cosmetic وأصبح مساهماً فيها ورئيسها في الوقت ذاته. أنشأ شركةً أخرى أيضاً وهي KNEIPE Nigeria limited سنة 1994 وما زال حتى اليوم رئيس الشركة. منزله العائلي في إيبادان في شارع لبنان رقم 34 هو المنزل الأوّل في المنطقة المؤّلف من طابقين. انتخب في تشرين الأوّل 2008 أمين صندوق مجلس الأمناء في جمعية الصداقة اللبنانية النيجيرية.

سياحة

·  منتجع تينابا: مزيج من التجارة والترفيه في آنٍ واحد
تينابا، الموقع العالمي في إفريقيا والأوّل على صعيد التجارة والسياحة، يقع في كالابار، ولاية كروس ريفر في جنوب شرق نيجيرياز افتتح هذا المنتجع رسميّاً في الثاني من نيسان 2007 من أجل تلبية الحاجات التجارية والسياحية للسياح في آنٍ واحد.

يتضمّن هذا المنتجع على ما يلي:
-                 243 غرفة في الفندق مطلّة على النهر.
-                 مسبح مع حلبة زالقة كبيرة ومسبح مع أموج.
-                 صالة للمصارف
-                 صالة سينما
-                 صالة كازينو وألعاب ترفيهية
-                 محلّات في المنطقة الحرة لبيع مختلف أنواع السلع من منتجات تجميلية وألعاب، وكتب، وأقمشة، وحواسيب.
-                 يشكّل الترفيه أيضاً عنصراً أساسيّاً في هذا المنتجع بوجود المطاعم، والبارات، والملاهي الليلية والفنادق، والمنشآت الترفيهية التي تتضمّن ملاعب للغولف، وساحة للدراجات الهوائية، وساحة لصيد الحمام، إلخز 
-                 يتضمّن المنتجع أيضاً منشآت ثقافية منها سوق للفنون والأشغال اليدوية فضلاً عن السياحة الزراعية.
-                 هذا المزيج المتكامل في منتجع تينابا سيمكّن النزلاء من الاستفادة من قطاعس التجارة والترفيه في الوقت نفسه. سيساوي منتجع تينابا في جنوب شرق نيجيريا كلّ من دبي ولندن من ناحية التسوّق والتجارة.

غيرها من المناطق السياحية في نيجيريا:
-                 محميّة يانكاري
-                 هضبة مامبيلا
-                 منزه كروس ريفر الوطني
-                 منتزه كاينجي الوطني
-                 مزرعة أوبودو
-                 شلالات أوو، وأسوب، وكورا، وغوارا

 ·  قانا الجليل
وفقاً لما ذكر في الإنجيل، تعرف قانا الجليل بكونها المكان الذي قام فيها السيد يسوع المسيح الأعجوبة الأولى عندما حوّل كميّةً كبيرة من الماء إلى خمر في حفل زفاف. تقع قانا الجليل على بعد 95 كلم جنوب بيروت، وتمّ العثور فيها على ستّة أحواض من الصخر حيث جرت الأعجوبة.
في شمال البلدة، هناك مغارة تمّ الكشف بالقرب منها على ثلاث عشرة منحوتة في الصخر تمثّل السيد يسوع المسيح وتلاميذه الإثني عشر. كما يخبرنا الإنجيل الرابع، أي إنجيل يوحنّا، أنّ أعجوبةً ثانية جرت في هذا المكان، وهي قدوم رجل غني من بلدة كفرناحوم في فلسطين إلى قانا ليطلب من السيد المسيح أن يشفي إبنه الذي كان شديد المرض، فاستجاب السيد المسيح لطلبه وشفي ابنه.

غيرها من المناطق السياحية في لبنان:

·  متحف بيروت الوطني
·  المعابد والقلعة الرومانية في منطقة بعلبك
·  مصنع الخمر في منطقة كفريّا
·  محمية الأرز منطقة الباروك
·  قصر الأمير بشير الشهابي الثاني في منطقة بيت الدين
·  القلعة الصليبية والمعابد المصرية في مدينة جبيل
·  كنيسة القديس يوحنّا في مدينة جبيل العائدة إلى القرن الثاني عشر
·  المنحوتات الصخرية في منطقة نهر الكلب التي تدلّ على تاريخ لبنان
·  محمية الأرز
·  مغارة جعيتا (مغارة تمتدّ على طول 9 كلمترات تحت الأرض)
·  جبل حرمون (حيث تجلّى السيد المسيح أمام ثلاثةٍ من تلاميذه)
·  ضريح القديسين بطرس وبولس في صيدا
·  قلعة منطقة تبنين (بناها الصليبيون سنة 1105)
·  محمية مدينة صور الطبيعية للسلاحف البحرية
·  القلعة الرومانية في مدينة صور

About Nigeria                     Contact Us                     Home


Lebano–Nigerian News Bulletin is published by the Embassy of Nigeria, Beirut to project community activities between Nigeria & Lebanon
Add: Al – Abir Building, Adnan Hakeem Street, Bir Hassan, Beirut – Lebanon.
Tel: +961-1-857613/5; Fax: +961-1-857610. Website: www.nigeriabeirut.org E-mail: chancery@nigeriabeirut.org